# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-26 09:38-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/dialog.c:74 src/window.c:1018 msgid "No" msgstr "" #: src/dialog.c:74 src/window.c:1007 msgid "Yes" msgstr "" #: src/dialog.c:77 src/menu.c:341 src/menu.c:422 src/themebrowser.c:1771 #: src/wmconfig.c:367 msgid "Close" msgstr "" #: src/dialog.c:118 msgid "Info" msgstr "" #: src/dialog.c:118 msgid "Question" msgstr "" #: src/dialog.c:119 msgid "Warning" msgstr "" #: src/dialog.c:119 msgid "Error" msgstr "" #: src/error.c:81 #, c-format msgid "" "%s: line %d:\n" "Error: %s\n" msgstr "" #: src/error.c:105 #, c-format msgid "" "%s: line %d:\n" "Warning: %s\n" msgstr "" #: src/keys.c:135 src/keys.c:170 msgid "Control" msgstr "" #: src/keys.c:141 src/keys.c:181 msgid "Shift" msgstr "" #: src/keys.c:255 msgid "" "Press this button to activate capture mode - then press the desired key " "sequence." msgstr "" #: src/menu.c:124 src/themebrowser.c:2409 msgid "Save" msgstr "" #: src/menu.c:130 msgid "Open..." msgstr "" #: src/menu.c:137 msgid "Revert..." msgstr "" #: src/menu.c:150 msgid "Upgrade" msgstr "" #: src/menu.c:160 msgid "Exit" msgstr "" #: src/menu.c:165 msgid "Tooltips" msgstr "" #: src/menu.c:171 src/menu.c:333 msgid "About" msgstr "" #: src/menu.c:176 src/menu.c:414 msgid "Manual" msgstr "" #: src/menu.c:181 src/wmconfig.c:359 msgid "Messages" msgstr "" #: src/menu.c:198 msgid "wm.themes.org" msgstr "" #: src/menu.c:203 msgid "LonelyMachines.org" msgstr "" #: src/menu.c:209 msgid "unknown_lamer's themes" msgstr "" #: src/menu.c:220 msgid "Homepage" msgstr "" #: src/menu.c:229 msgid "File" msgstr "" #: src/menu.c:235 msgid "Themes" msgstr "" #: src/menu.c:240 msgid "Help" msgstr "" #: src/menu.c:265 msgid "Exit wmakerconf" msgstr "" #: src/menu.c:272 msgid "Save WindowMaker file" msgstr "" #: src/menu.c:281 msgid "Documentation" msgstr "" #: src/menu.c:290 msgid "Upgrade wmakerconf-data package via HTTP." msgstr "" #: src/menu.c:299 msgid "Wmakerconf homepage" msgstr "" #: src/menu.c:490 src/previews.c:237 src/themebrowser.c:1295 #: src/themebrowser.c:1504 src/themebrowser.c:1692 src/themebrowser.c:2424 #: src/themebrowser.c:3049 src/window.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/menu.c:490 src/previews.c:227 src/themebrowser.c:1283 #: src/themebrowser.c:1680 msgid "OK" msgstr "" #: src/menu.c:491 msgid "" "Revert to backupfile of `WindowMaker' \n" "and `WMRootMenu' and exit wmakerconf?" msgstr "" #: src/menu.c:504 msgid "" "Can't revert to backupfile of `WindowMaker'. Please manually revert from " "file WindowMaker.bak." msgstr "" #: src/menu.c:507 msgid "" "Can't revert to backupfile of `WMRootMenu'. Please manually revert from file " "WMRootMenu.bak." msgstr "" #: src/menu.c:571 msgid "Can't open selected file." msgstr "" #: src/menu.c:586 msgid "Open a style, theme, or WindowMaker file." msgstr "" #: src/misc.c:99 msgid "Out of memory!" msgstr "" #: src/misc.c:284 #, c-format msgid "" "Can't find passwd entry to expand\n" "`~' in filename %s" msgstr "" #: src/misc.c:307 #, c-format msgid "" "Can't delete\n" "'%s'\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/misc.c:319 #, c-format msgid "" "Can't delete\n" "`%s'" msgstr "" #: src/misc.c:356 #, c-format msgid "" "Can't move\n" "'%s'\n" "to\n" "'%s'\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/misc.c:369 #, c-format msgid "" "Can't move\n" "'%s'\n" "to\n" "'%s'" msgstr "" #: src/misc.c:439 #, c-format msgid "" "Can't create directory\n" "'%s'\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/misc.c:451 #, c-format msgid "" "Can't create directory\n" "`%s'\n" msgstr "" #: src/misc.c:496 #, c-format msgid "" "Can't open input file\n" "'%s'\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/misc.c:505 #, c-format msgid "" "Can't open output file\n" "'%s'\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/misc.c:527 #, c-format msgid "" "Can't write to output file\n" "'%s'\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/misc.c:563 src/misc.c:584 #, c-format msgid "" "%s\n" "Shell command failed.\n" "'%s'" msgstr "" #: src/misc.c:566 src/misc.c:587 #, c-format msgid "" "Shell command failed.\n" "'%s'" msgstr "" #: src/misc.c:599 #, c-format msgid "" "%s\n" "Shell command failed.\n" "'%s'\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/misc.c:604 #, c-format msgid "" "Shell command failed.\n" "'%s'\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/path.c:155 src/rootmenu.c:789 msgid "Insert..." msgstr "" #: src/path.c:158 src/rootmenu.c:770 src/rootmenu.c:792 msgid "Insert new directory." msgstr "" #: src/path.c:163 src/rootmenu.c:797 src/texture.c:1267 src/texture.c:2891 #: src/themebrowser.c:1495 msgid "Remove" msgstr "" #: src/path.c:167 src/rootmenu.c:800 msgid "Remove selected directory." msgstr "" #. #. * Fileselection dialog window #. #: src/path.c:260 src/rootmenu.c:2151 msgid "Choose directory" msgstr "" #: src/previews.c:145 msgid "Pixmap Browser" msgstr "" #: src/previews.c:160 src/themebrowser.c:267 src/themebrowser.c:454 #: src/themebrowser.c:462 src/themebrowser.c:879 msgid "Update previews" msgstr "" #: src/previews.c:182 msgid "Window Maker's searchpath for pixmaps" msgstr "" #: src/previews.c:214 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/rootmenu.c:270 msgid "Application menu configuration requires that your menu file" msgstr "" #: src/rootmenu.c:277 msgid "is in the new format." msgstr "" #: src/rootmenu.c:290 msgid "Convert current menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:293 msgid "Convert current menu file to new format." msgstr "" #: src/rootmenu.c:300 msgid "Start with empty menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:303 msgid "Replace current menu file with an empty one." msgstr "" #: src/rootmenu.c:308 msgid "Use predefined menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:311 msgid "Use one of Window Maker's predefined menus as a starting point." msgstr "" #: src/rootmenu.c:371 #, c-format msgid "Window Maker root menu file '%s' saved." msgstr "" #: src/rootmenu.c:378 #, c-format msgid "" "Can't write to menu file\n" "`%s'" msgstr "" #: src/rootmenu.c:528 msgid "Menu(item) label" msgstr "" #: src/rootmenu.c:552 msgid "Command" msgstr "" #: src/rootmenu.c:576 msgid "Show confirm panel" msgstr "" #: src/rootmenu.c:592 src/rootmenu.c:621 src/rootmenu.c:746 msgid "Command:" msgstr "" #: src/rootmenu.c:600 msgid "" "Commandline of application to execute. A %s directive is replaced by the " "current selection, %w by the XID of the focused window, and %a(title[," "prompt]) pops up an input box with specified title and optional prompt and " "substitutes with the typed text." msgstr "" #: src/rootmenu.c:629 msgid "Commandline to generate dynamic menu." msgstr "" #: src/rootmenu.c:637 src/rootmenu.c:704 msgid "Import" msgstr "" #: src/rootmenu.c:643 msgid "" "Import output of command. The 'include dynamic menu' item is removed " "afterwards." msgstr "" #: src/rootmenu.c:662 msgid "Name:" msgstr "" #: src/rootmenu.c:670 msgid "Name of window manager to start. If omitted, restart Window Maker." msgstr "" #: src/rootmenu.c:688 msgid "File:" msgstr "" #: src/rootmenu.c:696 msgid "Filename of menu to include." msgstr "" #: src/rootmenu.c:710 msgid "" "Import contents of selected menu file. The 'include menu file' item is " "removed afterwards." msgstr "" #: src/rootmenu.c:717 src/simple.c:261 src/texture.c:647 src/texture.c:728 #: src/themebrowser.c:2981 msgid "Browse..." msgstr "" #: src/rootmenu.c:720 msgid "Open file browser to select include file." msgstr "" #: src/rootmenu.c:736 msgid "Directory list" msgstr "" #: src/rootmenu.c:753 msgid "" "Recursively, a submenu with all files and subdirectories of the given " "directory list is generated - each file is then used as argument for " "`command'. If `command' is omitted, a submenu with all executable files is " "generated." msgstr "" #: src/rootmenu.c:811 msgid "Strip suffix of filenames" msgstr "" #: src/rootmenu.c:825 src/shortcuts.c:144 msgid "Shortcut" msgstr "" #: src/rootmenu.c:898 msgid "Submenu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:900 msgid "Include menu file" msgstr "" #: src/rootmenu.c:902 msgid "Include dynamic menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:904 msgid "Include directory menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:906 msgid "Execute application" msgstr "" #: src/rootmenu.c:908 msgid "Execute shell command" msgstr "" #: src/rootmenu.c:910 msgid "Refresh screen" msgstr "" #: src/rootmenu.c:912 msgid "(Re)start window manager" msgstr "" #: src/rootmenu.c:914 msgid "Exit Window Maker" msgstr "" #: src/rootmenu.c:916 msgid "Exit session" msgstr "" #: src/rootmenu.c:918 msgid "Workspace menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:920 msgid "Arrange miniwindows" msgstr "" #: src/rootmenu.c:922 msgid "Hide other windows" msgstr "" #: src/rootmenu.c:924 msgid "Show all windows" msgstr "" #: src/rootmenu.c:926 msgid "Save session" msgstr "" #: src/rootmenu.c:928 msgid "Discard session data" msgstr "" #: src/rootmenu.c:930 msgid "Show info panel" msgstr "" #: src/rootmenu.c:932 msgid "Show legal panel" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1542 msgid "Insert new command" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1548 msgid "Insert new submenu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1558 msgid "Insert WMAKERCONF menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1565 msgid "Insert GNOME menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1574 msgid "Insert KDE menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1582 msgid "Insert RedHat menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1590 msgid "Insert Debian menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1598 msgid "Insert default menu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1608 msgid "Cut item/submenu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1614 msgid "Paste item/submenu" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1624 msgid "Expand submenus" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1630 msgid "Collapse submenus" msgstr "" #. #. * Fileselection dialog window #. #: src/rootmenu.c:1807 msgid "Menu file selection" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1919 #, c-format msgid "Output of command '%s'" msgstr "" #: src/rootmenu.c:1922 #, c-format msgid "Imported file '%s'" msgstr "" #: src/rootmenu.c:2127 msgid "" "Can't execute dynamic menu command.\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/rootmenu.c:2333 #, c-format msgid "" "Can't convert old style menu\n" "%s\n" "to menu in proplist format." msgstr "" #: src/rootmenu.c:2355 #, c-format msgid "" "Can't parse generated menu file\n" "`%s'.\n" "Please check syntax of this file." msgstr "" #: src/simple.c:326 msgid "Color of title text" msgstr "" #: src/simple.c:333 src/texture.c:3166 msgid "Solid color" msgstr "" #: src/simple.c:334 msgid "Drop shadow" msgstr "" #: src/simple.c:339 msgid "A solid color or a drop shadow." msgstr "" #: src/simple.c:351 msgid "Foreground" msgstr "" #: src/simple.c:355 msgid "Shadow 1" msgstr "" #: src/simple.c:359 msgid "Shadow 2" msgstr "" #: src/simple.c:409 #, c-format msgid "Undefined boolean value '%s' converted to true." msgstr "" #: src/simple.c:699 msgid "Font selection" msgstr "" #: src/shortcuts.c:112 msgid "Actions" msgstr "" #: src/texture.c:251 msgid "Workspace" msgstr "" #: src/texture.c:258 msgid "" "For each workspace a different texture can be specified. The texture of the " "default workspace is used if the texture type is set to 'default' for a " "specific workspace." msgstr "" #: src/texture.c:284 msgid "" "A solid color, a pixmap, or a gradient. If 'None' is selected, then the root " "background is not changed by Window Maker. If 'Default' is selected, then " "the texture of the default workspace is used" msgstr "" #: src/texture.c:295 msgid "A solid color, a pixmap, or a gradient." msgstr "" #: src/texture.c:305 msgid "" "A solid color, a pixmap, or a gradient. If 'None' is selected, then the root " "background is not changed by Window Maker." msgstr "" #: src/texture.c:315 msgid "Type" msgstr "" #: src/texture.c:544 src/texture.c:3168 msgid "Pixmap" msgstr "" #: src/texture.c:551 msgid "" "Centered: The pixmap will be shown centered.\n" "Tiled: The pixmap will be tiled in the destination.\n" "Scaled: The pixmap will be scaled to adapt to the destination's size.\n" "Scaled (x:y): The pixmap will be scaled to adapt to the destination's size " "but will maintain aspect ratio." msgstr "" #: src/texture.c:565 msgid "" "Centered: The pixmap will be shown centered.\n" "Tiled: The pixmap will be tiled in the destination.\n" "Scaled: The pixmap will be scaled to adapt to the destination's size." msgstr "" #: src/texture.c:627 src/texture.c:712 msgid "" "Filename of the pixmap. checks if the pixmap filename is valid." msgstr "" #: src/texture.c:652 src/texture.c:733 msgid "Use file browser to select pixmap." msgstr "" #: src/texture.c:655 src/texture.c:736 msgid "Previews..." msgstr "" #: src/texture.c:660 src/texture.c:741 msgid "Use preview browser to select pixmap." msgstr "" #: src/texture.c:761 src/texture.c:1210 src/texture.c:3167 msgid "Gradient" msgstr "" #: src/texture.c:772 msgid "" "Horizontal: A gradient going from left to right.\n" "Vertical: A gradient going from top to bottom.\n" "Diagonal: A gradient going from the top-left corner to the bottom-right " "corner.\n" "Always from color 1 to color 2" msgstr "" #: src/texture.c:789 msgid "Color 1: " msgstr "" #: src/texture.c:800 msgid "Color 2: " msgstr "" #: src/texture.c:807 msgid "Opacity:" msgstr "" #: src/texture.c:821 msgid "" "Opacity of the pixmap. If set to zero, only the pixmap is visible (and vice " "versa)." msgstr "" #: src/texture.c:843 msgid "Default color" msgstr "" #: src/texture.c:853 msgid "" "This color is used as solid color, if a gradient can't be drawn, or during " "the pixmap scaling/tiling process." msgstr "" #: src/texture.c:876 src/texture.c:3173 msgid "Bilinear gradient" msgstr "" #: src/texture.c:893 msgid "Color of the upper left corner." msgstr "" #: src/texture.c:896 msgid "Color of the upper right corner." msgstr "" #: src/texture.c:899 msgid "Color of the lower left corner." msgstr "" #: src/texture.c:902 msgid "Color of the lower right corner." msgstr "" #: src/texture.c:948 msgid "Fading vertical gradient" msgstr "" #: src/texture.c:964 src/texture.c:1018 msgid "First color of gradient." msgstr "" #: src/texture.c:967 src/texture.c:1021 msgid "Last color of gradient." msgstr "" #: src/texture.c:1001 src/texture.c:3175 msgid "Waves gradient" msgstr "" #: src/texture.c:1035 msgid "Number of sine layers." msgstr "" #: src/texture.c:1051 msgid "Frequency range of sine layers." msgstr "" #: src/texture.c:1094 src/texture.c:3178 msgid "Interwoven gradient" msgstr "" #: src/texture.c:1110 msgid "First color of gradient 1." msgstr "" #: src/texture.c:1113 msgid "Last color of gradient 1." msgstr "" #: src/texture.c:1117 msgid "First color of gradient 2." msgstr "" #: src/texture.c:1120 msgid "Last color of gradient 2." msgstr "" #: src/texture.c:1135 msgid "Thickness gradient 1." msgstr "" #: src/texture.c:1152 msgid "Thickness gradient 2." msgstr "" #: src/texture.c:1215 msgid "" "Horizontal: A gradient going from left to right.\n" "Vertical: A gradient going from top to bottom.\n" "Diagonal: A gradient going from the top-left corner to the bottom-right " "corner.\n" "Always from the first to the last color." msgstr "" #: src/texture.c:1268 src/texture.c:2897 msgid "Insert" msgstr "" #: src/texture.c:1269 src/texture.c:2903 msgid "Append" msgstr "" #: src/texture.c:1270 msgid "Remove selected color from gradient color list." msgstr "" #: src/texture.c:1272 msgid "Insert a new color before current color." msgstr "" #: src/texture.c:1273 msgid "Append a new color after the last color." msgstr "" #: src/texture.c:1481 #, c-format msgid "" "Texture `%s' not yet supported or wrong number of arguments.\n" "Converting to (solid, black) ..." msgstr "" #: src/texture.c:2128 msgid "Color selection" msgstr "" #. #. * Fileselection dialog window #. #: src/texture.c:2615 msgid "Pixmap file browser" msgstr "" #: src/texture.c:2885 msgid "Change" msgstr "" #: src/texture.c:3169 msgid "Textured gradient" msgstr "" #: src/texture.c:3170 msgid "None" msgstr "" #: src/texture.c:3171 msgid "Default" msgstr "" #: src/texture.c:3174 msgid "Fading gradient" msgstr "" #: src/texture.c:3181 msgid "Scaled" msgstr "" #: src/texture.c:3182 msgid "Tiled" msgstr "" #: src/texture.c:3183 msgid "Centered" msgstr "" #: src/texture.c:3184 msgid "Scaled (x:y)" msgstr "" #: src/texture.c:3186 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/texture.c:3187 msgid "Vertical" msgstr "" #: src/texture.c:3188 msgid "Diagonal" msgstr "" #: src/themebrowser.c:249 src/themebrowser.c:853 msgid "Install..." msgstr "" #: src/themebrowser.c:255 src/themebrowser.c:794 msgid "Save..." msgstr "" #: src/themebrowser.c:261 src/themebrowser.c:859 msgid "Directory list..." msgstr "" #: src/themebrowser.c:328 msgid "Single selection with drag and drop" msgstr "" #: src/themebrowser.c:659 src/themebrowser.c:663 #, c-format msgid "Attribute %s not yet supported." msgstr "" #: src/themebrowser.c:774 msgid "Open" msgstr "" #: src/themebrowser.c:784 msgid "Rename..." msgstr "" #: src/themebrowser.c:805 msgid "Remove..." msgstr "" #: src/themebrowser.c:814 msgid "New directory..." msgstr "" #: src/themebrowser.c:829 src/themebrowser.c:1791 msgid "Preview" msgstr "" #: src/themebrowser.c:841 msgid "Set" msgstr "" #: src/themebrowser.c:865 msgid "Expand directory tree" msgstr "" #: src/themebrowser.c:871 msgid "Collapse directory tree" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1244 msgid "Rename theme" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1253 #, c-format msgid "Rename theme directory `%s' to:" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1258 #, c-format msgid "Rename theme file `%s' to:" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1261 #, c-format msgid "Rename directory `%s' to:" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1334 src/themebrowser.c:2545 #, c-format msgid "" "Overwrite existing theme\n" "`%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1404 msgid "Remove themes" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1421 msgid "Remove files and directories of themes" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1442 #, c-format msgid "Remove files and directories of theme `%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1451 msgid "Remove files and directories of selected themes" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1459 msgid "Select individual files and directories:" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1654 msgid "New directory" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1659 #, c-format msgid "" "Make new subdirectory in\n" "`%s':" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1753 msgid "Toplevel theme directory list" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1816 msgid "Focused titlebar" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1825 msgid "Unfocused titlebar" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1834 msgid "Parent titlebar" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1843 msgid "Menutitle" msgstr "" #: src/themebrowser.c:1852 msgid "Menuitem" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2185 msgid "Can't open selected theme." msgstr "" #: src/themebrowser.c:2226 src/themebrowser.c:2863 msgid "" "Can't write temporary theme file.\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/themebrowser.c:2260 #, c-format msgid "" "Can't show preview of theme `%s'.\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/themebrowser.c:2264 msgid "" "Can't revert to old theme.\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/themebrowser.c:2285 msgid "Show next preview" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2286 msgid "Leave preview mode" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2287 #, c-format msgid "Preview of `%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2335 msgid "Save a theme" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2345 msgid "Theme name" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2346 #, c-format msgid "" "Save current settings to new theme in\n" "`%s':" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2367 msgid "Output format" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2376 msgid "Window Maker theme folder (.themed)" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2382 msgid "http://wm.themes.org theme archive (.tar.gz)" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2384 msgid "http://wm.themes.org theme archive (.tar)" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2507 #, c-format msgid "" "Overwrite existing files\n" "`%s'\n" "`%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2516 src/themebrowser.c:2527 #, c-format msgid "" "Overwrite existing file\n" "`%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2685 #, c-format msgid "" "Can't open input file\n" "'%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2711 #, c-format msgid "" "Can't save theme file\n" "`%s'\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/themebrowser.c:2769 #, c-format msgid "" "Can't pack theme file\n" "`%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2871 msgid "" "Can't open temporary theme file.\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/themebrowser.c:2962 src/themebrowser.c:3150 msgid "Install themes" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2969 #, c-format msgid "" "Install themes in\n" "`%s':" msgstr "" #: src/themebrowser.c:2983 msgid "List of themes" msgstr "" #: src/themebrowser.c:3016 msgid "" "Select themes with a file selection dialog (or use drag and drop with your " "file manager and WWW browser)." msgstr "" #: src/themebrowser.c:3033 msgid "Install" msgstr "" #: src/themebrowser.c:3090 msgid "Choose themes to install" msgstr "" #: src/themebrowser.c:3139 msgid "No installation prefix given." msgstr "" #: src/themebrowser.c:3176 msgid "Skip" msgstr "" #: src/themebrowser.c:3274 #, c-format msgid "" "Can't unpack GNU zipped theme file\n" "`%s'\n" "to destiation file\n" "`%s'\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/themebrowser.c:3304 #, c-format msgid "" "Can't unpack BZIP2 compressed theme file\n" "`%s'\n" "to destiation file\n" "`%s'\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/themebrowser.c:3337 #, c-format msgid "" "Can't unpack theme\n" "`%s'" msgstr "" #: src/themebrowser.c:3562 #, c-format msgid "" "Can't generate preview `%s'.\n" "Please check `stderr' for more details." msgstr "" #: src/window.c:347 src/wmconfig.c:196 src/wmconfig.c:200 #, c-format msgid "'%s': parse error." msgstr "" #: src/window.c:472 msgid "No sections to show!" msgstr "" #: src/window.c:742 msgid "" "Directory $HOME/.wmakerconf does not exist yet.\n" "This directory is used to store the previews of all images.\n" "Should I generate this directory and the image previews now?" msgstr "" #: src/window.c:846 #, c-format msgid "" "Can't find pixmap\n" "'%s`\n" "in PixmapPath. Please update\n" "your PixmapPath attribute." msgstr "" #: src/window.c:920 #, c-format msgid "" "Unable to display pixmap\n" "'%s`\n" "(format not supported).\n" "See stderr for subsequent messages." msgstr "" #: src/window.c:926 #, c-format msgid "Can't display pixmap '%s`." msgstr "" #: src/window.c:955 msgid "" "Some values are modified.\n" "Do you want to save them before quitting?" msgstr "" #: src/window.c:986 msgid "Save before quitting?" msgstr "" #: src/window.c:1075 #, c-format msgid "Window Maker config file '%s' saved." msgstr "" #: src/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Can't write to Window Maker file\n" "`%s'." msgstr "" #: src/window.c:1202 msgid "Colors" msgstr "" #: src/window.c:1221 msgid "Texture" msgstr "" #: src/wmconfig.c:192 #, c-format msgid "Can't read file '%s'" msgstr "" #: src/wmconfig.c:220 src/wmconfig.c:298 #, c-format msgid "Backupfile `%s' generated." msgstr "" #: src/wmconfig.c:222 src/wmconfig.c:300 #, c-format msgid "Can't write backupfile `%s'." msgstr "" #: src/wmconfig.c:276 msgid "Can't open global WindowMaker configuration file." msgstr "" #: src/wmconfig.c:284 #, c-format msgid "New WindowMaker configuration file `%s' created." msgstr "" #: src/wmconfig.c:287 #, c-format msgid "Can't generate configuration file `%s'." msgstr ""